言论

语言浩劫/晓晖

迩来,华语语文素质令人不敢恭维。兹举三点论之。

一是用语轻浮。听新闻播报员刻意模仿台湾腔,左一句“好康”,右一句“好康”,十分刺耳。这一闽南词语的正确写法应是“好空”。元末叶子奇《草木子》记载蒙古人统治下的中国,吏治腐败,民风浇薄,捞好处、钻空子,以便就近补得一官半职,元朝人叫“好窠窟”。



“好空”本义亦如此,爱讨便宜者才会口口声声要“好空”。语欠庄重的播报方式对观众尤其小孩有潜移默化的作用。您希望自己的孩子文质彬彬,还是轻浮滑头?

二是造成华语和方言的两伤。例如已在新马流行的“古早”,这一闽南词语的正确写法应是“旧(ku)早”,相当于华语的“旧时”。闽南语真正的“古(ko)早”一词则相当于华语的“古时候”,意思不同。

国内多处食肆都标榜“古早味”,其实大可用华语“老风味”标示即可。若用正确的闽南语表示,应作“旧早”,因为您顶多只能还原五六十年前的老风味,却不可能知道唐朝、宋朝的古代风味。

跟风弄错愧对祖宗



福建各乡长有义务纠正此误,免得乡亲子弟跟风弄错,愧对祖宗。台语是闽南语在台湾这一特定环境的变体,有其特点(如受日语影响等),不足以作为标准闽南语。这个“古早”的泛滥,只会反映使用者的华语和闽南语均不纯正,国人何苦要邯郸学步!

三是肆无忌惮的硬译或蛮译。这是指译者并未理解原文的正确含义,没有掌握好特定词义在两种语文中的不同表述方式,也不去翻查工具书,单凭自己对字面的一知半解,蛮来硬干地把原文乱译一通。例如鲁迅嘲笑过的“牛奶路”就是英文 Milky Way 的硬译,这个硬译同时也是一个不学无术的乌龙翻译,因为 Milky Way 的正确中译应是“银河”。

今年4月17日,“报业新迪加”(PS, Project Syndicate)网站刊登了法国人贝尔纳亨利莱维(Bernard-Henri Lévy)一篇题为 Ode to Our Lady of Europe 的评论。这一标题的中译应是《欧洲圣母颂》。但网站提供的中译本赫然是《对我们欧洲女士的颂歌》,真是 “差之毫厘,谬以千里”!

国内某报于4月21日转载该译本,对译文的多处错误一字不改,仅将标题缩略为《歌颂欧洲女士》。读者思索标题与正文的关系,感到“一头雾水”:为什么巴黎圣母院遭遇火灾,我们就要去歌颂欧洲女士?

思维混乱乱象丛生

众所周知,英文lady 固有“女士”这一义项,但大写的 Our Lady 是指圣母玛利亚,查一查牛津英文词典就知道。巴黎圣母院的原名是Notre-Dame de Paris。莱维将之英译为Our Lady of Paris(巴黎的圣母),因为欧洲文明遗产的精华就荟萃于巴黎的这座天主堂内,所以他认为巴黎的圣母也是Our Lady of Europe (欧洲的圣母)。

莱维要歌颂的是巴黎圣母院所代表的欧洲文明价值,与欧洲女士毫不相干。报章编辑多有高学历尚且如此,其他不必说了。

语言混乱意味着思维混乱。思维混乱的社会,必定乱象丛生。再不反省,一味抄袭别人,国人将在迅速“庸众化”的潮流中集体沉沦,您的下一代将处于如何惨不忍睹的人文环境,已经完全可以预见。

晓晖

晓晖

反应

 

言论

“不聪明”的华人有贡献/东之盈

国立大学民族研究所荣誉教授拿督张国祥批评华人只懂得讲华语,而不愿意融入马来社会结构,这些华人都不是聪明的族群。

张国祥把会讲流利的国语当作华人成功之道,殊不知许多不谙国语的华人,却为国家奠下良好的经济基层。

已故拿督骆文秀与林梧桐创设文秀与云顶集团,他俩只能以简单的国语与国家领袖交流,但他们经营商业的思维,绝对不是张国祥所能剔透的。

华人具有的创业窍门并不是以语文能力来定位,除了本身具有高深的经商脑袋,也还需靠点运气、努力与人脉,才能在这个社会奠下这么惊天动地的经济地位。

除了这两位先贤,尚有许许多多的“不聪明华人”,在社会扮演了极重要的角色,是创造国家财富的栋梁。

虽然他们无法像张国祥那样懂得讲流利的国语,但他们却懂得尊重各民族,从未贬低其他民族来提升自己的地位。

藐视种族和谐重要

如今中国处于强势地位,懂得讲华语,才能掌握国际经济局势。即使非华人都积极学习华文,作为提升本身的工作技能,这可让像张国祥这样的华人感到愧疚。

张国祥的言论具煽动性,藐视种族和谐的重要性。这种挑衅言论没想到竟出自一位华裔教授。

华校出身的学生拥有不同的际遇,有些三语造诣高超者绝对让人惊叹,绝对不是张国祥所言,华校生都不聪明。

若是华校生不聪明,那么就不会培养许多医科、科技与商业楚翘。这位教授歧视华人,只懂得把华人一概而论,并把华人形容为不聪明的民族。

华人在马来西亚经济所扮演的角色让其他民族感到羡慕,但在华人教授的眼中,这些具有经济动力的华人是不是笨拙的民族?

不良意识加诸族群身上

华人大智若愚者绝对不少,深谙国文固然是一种优势,但重视本身的语文并不是罪过。把不深谙国文者列为不聪明者,显示说者心存不轨,企图把自己的不良意识加诸在自己族群身上。

华商对国家经济贡献有目共睹,他们的努力受到各族人民的认同,但不幸的,华族本身却出现贬低族群的害群之马,确实让族群感到怒不可遏。

这些华商都能够以国语与政府官员沟通,政府关注的是华商推动经济的能力,而不是可操一口绝对流利的国语。

有些华校生可以流利的国语参与辩论,可见华裔国文造诣高者不乏其人,张国祥不应该以偏概全。

华人拥有一个“太聪明”的教授,确实是华人的遗憾,他眼中自视过高,只要有机会贬低华人,绝对不会错失良机。 

反应
 
 

相关新闻

南洋地产